top of page
1.png

舞樂 M.A.Y

生活產品​  Life Style

盧亮瑋 / 陳品睿 / 宗遠 

指導教授  :  ​邱翰生

生活產品​  Life Style

盧亮瑋 / 陳品睿 / 宗遠 

指導教授  :  ​邱翰生

摘要  Introduction

M.A.Y包括一個由多個震動模塊組成的腰帶以及配戴物品,透過與音樂節奏的同步,裝置會發出不同頻率和強度的震動,讓使用者能夠感受到音樂的節奏和強度。

M.A.Y includes a waistband consisting of multiple vibration modules and wearable items. Through synchronization with the music rhythm, the device emits vibrations of different frequencies and intensities, allowing users to feel the rhythm and intensity of the music.

設計理念 Design Concept

此產品的設計理念是為了讓聽覺障礙者也能夠享受跳舞和音樂的樂趣,同時也讓非聽覺障礙者更深入地體驗音樂和舞蹈。透過人工智能輔助和震動裝置的設計,使得使用者可以更好地感受到音樂的節奏和強度,並以此為基礎進行舞蹈學習。

The design concept of this product is to allow hearing-impaired individuals to enjoy the joy of dancing and music, while also enabling non-hearing-impaired individuals to experience music and dance more deeply. Through the design of artificial intelligence assistance and vibration devices, users can better feel the rhythm and intensity of the music, and use it as a basis for dance learning. Ultimately, the design goal of the product is to provide users with a new dancing experience, allowing everyone to enjoy the fun of dancing. 

2.png
4.png

調查研究 Background Research

「 如果有人在中途錯了,我們不能從錯的地方開始,一定要重頭來。」

林靖嵐,一名專業的聽障舞者、聽障舞團創辦人說:「 因為聽不見音樂,所以拍子只在內心,我討厭別人要我從中段跳一支舞,因為對我來說,我只能從頭跳到尾,無法從中切。在編舞的時候,只要靜下心來,就能靠著腳底板感受地板共振所傳達的聲響。」

"If someone makes a mistake halfway, we can't start from the wrong place, we have to start over."

Lin Ching Lan said: "Because dance work requires music, music is more practical than enjoyable for her, but the rhythm of the music is transmitted to my body through the vibration of the floor, and I will feel happy and joyful. When choreographing, As long as you calm down, you can rely on the soles of your feet to feel the sound conveyed by the resonance of the floor.”

3.png

產品介紹 Product Description

M.A.Y不僅可以透過震動讓使用者感受音樂的節奏和強度,還利用3D立體環繞音效增強聽覺障礙者的音樂體驗。該設備利用先進的人工智能技術分析音樂,並產生與節奏和韻律同步的震動。3D立體環繞音效創造出一種沉浸式的音樂體驗,讓使用者感覺自己置身於音樂中心。

M.A.Y not only allows users to feel the rhythm and intensity of the music through vibrations, but it also utilizes 3D surround sound to enhance the music experience for those who are hearing-impaired. The device uses advanced artificial intelligence technology to analyze the music and generate vibrations that are synchronized with the beat and rhythm. 

5.png

使用流程  Operation Procedure

首先,使用者需要將M.A.Y跳舞裝置佩戴在身上。接下來,使用者可以選擇教學模式或音樂模式。教學模式,他們可以通過與音樂節奏的同步,感受到裝置發出的震動,並根據這些震動學習跳舞動作。音樂模式,享受3D立體環繞音效的音樂體驗。使用者可以通過調整震動強度和配戴位置來自訂M.A.Y產品的使用體驗,以更好地適應他們的需求。

First, the user needs to wear the M.A.Y dance device.

Next, the user can choose teaching mode or music mode.

Teaching mode, they can feel the vibrations emitted by the device synchronized with the music rhythm, and learn dance movements based on these vibrations.

Music mode, enjoying a 3D surround sound music experience.

Users can customize the M.A.Y product experience by adjusting the vibration intensity and wearing position to better suit their needs.

6.png

Meet The Team

DSC09279-編輯.jpg

盧亮瑋  Lu Liang, Wei 

  • portfolio
DSC00226-編輯.jpg

邱宗遠  Tsung Yuan, Chiu 

    DSC09268-編輯.jpg

    陳品睿  Pin Ray, Chen 

    • portfolio
    S__23666718.jpg

    指導教授 

    邱翰生  Han-Sheng Chiu

    2022中英文logo-外部可使用-上下中英+R-01_edited.png
    LOGO_edited.png

    Face ID 校外預展

    5/6 (六) 9:00-11:30、17:00-20:00

    5/7 (日) 9:00-20:00

    5/8 (一) 9:00-11:30

    YODEX 第42屆新一代設計展

    5/19 (五)/5/22 (一) 10:00-17:00

    5/20 (六)/5/21 (日) 10:00-18:00

    PPP時尚藝文空間

    台北市中山北路二段26巷2號1樓

    1st Floor, No. 2, Lane 26, Section 2, Zhongshan North Road, Zhongshan District, Taipei City 104

    台北南港展覽館 2 館 1 樓

    南港區經貿二路2號

     

    No. 2, Jingmao 2nd Road, Nangang District, Taipei City  

    你的回饋我們收到了!!

    • Facebook
    • Instagram
    bottom of page